·网站首页 ·贵州手机报 ·投稿 ·96677 ·新闻排行 ·繁体 ·RSS ·ENGLISH ·日本語
关键词:
多彩播报  新闻  评论  专题  策划  宽频  名博  社区  权威发布  社情民意  文化  教育  旅游  公益  健康  娱乐  图片  企业  工业  电商  黔茶  金融  汽车  国内国际
您当前的位置 :多彩贵州网多彩评论 > 媒体言论 正文  
 
莫让粗鄙“文化衫”招摇过市 
2015-07-28 11:42  来源: 中国青年网 作者: 范子军  编辑: 王璞
贵州手机报 | 新闻客户端  | 新闻热线:96677 | 投稿

  昨日,洛阳市民郭先生爆料称,他陪孩子买帽子时,刚看中了一顶棒球帽,就被读初中的儿子制止了,问后才知道上面的“fuck you”是骂人的。“衣服上印英文没啥问题,但一些低俗的语言为何会印在衣服上呢?”大河报记者走访发现,大部分市民和店家不知道衣帽上的英文或其他外文是何意。(7月27日大河报)

  衣服上印上形形色色的英文、日文、韩文等洋文,给人以另类、个性的感觉,往往被称为“文化衫”,是不少人追求的衣着时尚。谁能想到五花八门的洋文,却并不都是有“文化”的象征,fuckyou、sexformoney、heybitch等印在衣帽上的洋文,竟然是“性”或“嘿,婊子”之类不雅、侮辱含意,难怪网友纷纷吐槽乃“失足女专用衫”。

  粗鄙“文化衫”招摇过市,无疑既是对盲目赶时髦者的犀利讽刺,也是对市场监管执法者的友情提醒,这些印上各种不良内容的“文化衫”,不但使消费者的人格尊严受到粗暴侵犯,而且严重污染了人们的眼球;不但是对服饰文化的亵渎,而且与现代文明格格不入,因而同样是不能被公众和社会容忍的假冒伪劣产品。

  不让恶搞“文化衫”有市场,不被恶意“文化衫”所羞辱,作为消费者首先要擦亮眼睛,选购之前要弄清洋文表达的意思,而不能不管三七二十一凭感觉购买,更不能明知不良反以为荣;或因英文水平有限,或选购时的粗心大意,难免可能出现穿着不雅“文化衫”而浑然不觉的情况,一旦发现理当彼此友情提醒而不该看笑话。

  作为生产、经营业主,要有道德底线和社会良知,不能有意无意地拿这些登不上大雅之堂的“文化衫”忽悠、贬损消费者。尽管按照消费者权益保护法规定,消费者在购买使用商品和接受服务时,享有其人格尊严、民族风俗习惯得到尊重的权利,买到印制有低俗外文字样的衣服可以要求退货,但显然不应仅止于此,相关监管执法部门有必要介入倒查源头,追究责任,并且通过各类媒介及时发布消费提示,让消费者免受不良“文化衫”的愚弄,维护干净、健康的服饰文化生态。

  多彩贵州网评论频道所登载时评作品仅代表作者个人观点,不代表本网立场和观点
   
返回频道首页 进入论坛
相关阅读
 
 
新闻推荐
专题策划
【专题】贵州省委工作会议解读
【专题】2015贵州好网民征集
【图解】新农合大病保险费用申报
【图解】两分钟读懂2015贵州经济“半年报”
【图解】贵州经济“半年考”交出发展答卷
【图解】贵州居民人均可支配收入6463元
【图解】贵阳夏天周末去哪玩?
【专题】贵阳记忆:寻古迹 说名人
新闻排行
版权所有 未经授权禁止复制或建立镜像
网站简介 | 广告刊例 | 联系方式 | 网站地图
增值电信业经营许可证(ICP):黔B2-20010009 互联网新闻信息服务许可证: 5212006001
营业执照:520115000201773 信息网络传播视听节目许可证:2408241
互联网出版许可证:新出网证(黔)字001号